Аманда проснулась от тонкого подхода своего босса к слияниям и поглощениям. Когда она вышла из восхитительного сна, в ее сознание проникли знакомые ощущения: его рука ласкала ее грудь; его губы нежно целуют ее в шею; и тепло его объятий, когда он прижался к ней сзади.

Она слегка вздохнула и слегка пошевелила телом, чтобы дать ему понять, что она не спит. Он ответил, как она знала, что он будет, его другая рука обвивала ее, пока его рука не обняла ее монстров , даже когда его Глава Приобретений выдвинул домой бескомпромиссно жесткое предложение.

О Боже, она собиралась пропустить эту работу.

Она дала стон удовольствия, когда он вошел в нее, его знакомство едва уменьшило ее удовольствие. Он был прекрасным человеком, щедрым, умным и удивительно ненасытным, но все хорошее заканчивается.

В течение, возможно, пяти минут они занимались любовью неторопливо, Аманда наслаждалась прекрасным ощущением своего босса, медленно и ритмично движущегося внутри нее, пока она не повернула голову, чтобы они могли поцеловаться. Но они оба точно знали, как он хочет ее по утрам; и когда он в настоящее время ушел, она не нуждалась в торгах, чтобы занять позицию, которая была и покорной, и привлекательной. Не говоря ни слова, Джек обошел сзади, крепко обнял ее за бедра ... и затем остановился, чтобы осознать то, что он часто называл лучшим видом в мире.

Джек любил почти все в женщинах, но особенно он любил женскую фигуру, если смотреть сверху и сзади. Он восхищался ее фигурой в песочных часах и тем, как ее длинные светлые волосы касались тонко вылепленных линий ее плеч и спины. Он почти потерял себя, восхищаясь ее задницей, которая имела невозможное совершенство спелого персика, будучи одновременно твердой, мягкой и плотно округленной. Но затем он нашел новый фокус в том, как эти сочные изгибы обрамляли его член, когда он отодвигал губы ее киски и проникал в ее глубины, вызывая длинный низкий стон удовольствия от его ПА.

Джеку также нравилось смотреть на все это на потрясающем фоне: и хотя он трахал Аманду, глядя на разные горизонты по всему миру, они оба согласились с тем, что трудно превзойти вид на Тауэрский мост и Лондонский Тауэр, как видно от пола до потолка окна пентхауса его компании.

Но в некотором смысле это была именно проблема. Наши чувства притуплены повторением, и хотя Джек еще не устал от Аманды, после двух лет самых захватывающих и приятных событий вместе она была готова к переменам. Процесс отбора, который они собирались начать этим самым утром, был необходим именно потому, что Аманда, крем-де-ла-крем для исполнительных личных помощников, двигалась дальше.

Тем временем «Девушка пятницы Джека» была так хорошо разбирается в способах своего босса, что она точно знала, как приспособить его удовольствие к требованиям его дневника. Без необходимости говорить, она начала прижимать свою задницу к нему длинным, медленным, штопорным движением, одновременно работая с его членом своими тазовыми мышцами. Спустя всего пару минут он вошел в нее с громким гортанным криком освобождения, который она все еще любила слышать.

Пока она доила последний всплеск горячей спермы из его дрожащего члена, Аманда почувствовала острое сожаление о том, что это может быть в последний раз. Остаток выходных Джек и его деловой партнер Филипп будут поглощены выбором: и тогда они оба улетят: один в КЛ, другой в Нью-Йорк. Возможно, это был последний раз, когда она выполняла свои самые интимные обязанности в качестве личного помощника Джека, и она была убеждена, что ее последним служением ему будет выбор идеальной замены.

Четырнадцать исключительных девушек; пять дней и ночей; один победитель: это будет удивительно.

Когда Джек рухнул на кровать рядом с ней со стоном удовлетворения, Аманда наклонилась вперед и поцеловала его глубоко. Затем она посмотрела ему в глаза с расстояния около шести дюймов и сказала: «Спасибо, Джек, за все».

«Спасибо, горячая штучка. Ты и всегда будешь лучшим».

«В равной степени лучше: потому что тот, кого я собираюсь помочь вам выбрать, поразит вас. Теперь у нас есть только двадцать минут, прежде чем они начнут прибывать, поэтому давайте подготовим вас к поиску этой девушки».

Утро пятницы: прибытие и знакомство

Кандидаты прибыли парами, с пятью минутными интервалами с 9 утра, так что их индукция прошла гладко. Администраторы освободили их от багажа, а хозяйки привели их в гостиную на первом этаже, где их ждали Джек и его со-директор Филипп. Каждый аспект их прибытия тщательно отслеживался и регистрировался: насколько хорошо они выполняли свои указания; как они взаимодействовали с персоналом и друг с другом; и что показали их одежда и язык тела.

Поэтапно ожидая прибытия, Джек и Филипп могли уделить индивидуальное внимание каждому кандидату таким образом, чтобы он казался расслабленным и неторопливым. Потребовалось много организации, чтобы достичь этой иллюзии спокойствия.

Первые заезды задают тон. Нарелла, светловолосая австралийская пляжная красотка из Сиднея, прибыла в тандеме с Кайей, темноволосым киви из Мартинборо, который был австралийской девушкой во всех аспектах женской красоты. За пять минут, которые им потребовалось, чтобы зарегистрироваться и дойти до вестибюля, коллеги-антиподцы настолько удачно сработали, что к тому времени уже встретились с Джеком и Филиппом. Наблюдая с осторожного расстояния, Аманда была уверена, что ее начальство получит удовольствие в полной мере.

Аманда видела, как ее два любимых мужчины исполняли рутину, которая так или иначе никогда не чувствовала себя фальшивой или уставшей Она давно пришла к выводу, что единственное возможное объяснение было то, что они любили женщин так сильно, что это было подлинно.

Она увидела легкую практику, с которой Джек слегка положил руку на талию Кайи, целуя ее в каждую щеку; и то, как он смотрел ей в глаза с близкого расстояния, разоружая ее комплиментом. Улыбка расколола широкое открытое лицо новозеландца, и Аманда почувствовала восхищение восхищением такой естественной непринужденной красотой. Кайе было всего двадцать один год, она была вторым младшим из кандидатов, ее широкие скулы, веснушчатый цвет лица, вздернутый нос и косоглазые глаза объединяли ее, создавая впечатление наивности, что Аманда знала, что оба мужчины будут в восторге.

Несмотря на скромную одежду, у молодой киви были такие великолепные груди, что ее белая шелковая блузка едва могла их содержать; и Аманда обнаружила, что фантазирует о том, как Джек и Филипп примут ее впервые. Она будет лежать на кровати, ее запястья и лодыжки будут привязаны к стойкам, а голова будет висеть на краю, чтобы они оба могли наслаждаться этими невероятными сиськами 36DD. Филипп будет между ее бедер, вбивая свой член сначала в ее киску, а затем в ее хорошо смазанную, но беззащитную задницу, в то время как Джек будет стоять у подножия кровати, трахая это прекрасное, потерянное девочкой лицо. Аманда могла представить себе удивление девушки с широко раскрытыми глазами, когда она поняла, что нежно, но безжалостно, его красивый большой член спускался по ее горлу. А потом, когда она не могла больше терпеть, они

Рядом с ней высокий бронзовый австралиец был очарован галльским обаянием, которое Нарелле явно было трудно воспринимать всерьез, но, тем не менее, оно было невероятно эффективным. Аманда точно знала, что делает Филипп: у него был лучший нос в бизнесе, он, очевидно, идентифицировал духи девушки и сказал ей, как прекрасно она дополняет ее. Пока Нарель все еще смеялась с недоверием, он положил руку ей на спину и повел к столовой. Она шла рядом с ним с естественной легкостью, падая в ногу, даже не осознавая этого, ее статная фигура подчеркивалась четырёхдюймовыми каблуками.

Ноги Нареллы были таким активом, что они должны были быть в ее резюме: и Аманда почувствовала, что становится влажной, когда она представляла, как они в настоящее время обернутся вокруг лица Филиппа, с 23-летним австралийцем, обнаружившим, что она ничего не знает - ничего - о куннилингусе по сравнению с тем, чему научил ее мужчина, достаточно взрослый, чтобы стать ее отцом. Аманда никогда не забудет первый раз, когда Филипп съел ее: это было украшено в ее памяти как один из определяющих моментов ее сексуального воспитания. И из-за того, что австралийская девушка наклонилась к его соблазнительному стебу, было мало сомнений в том, чья киска будет поглаживаться этим серебряным языком в первую очередь. Счастливая Сука.

«Я провела чудесное лето у восточных пляжей, ма Чери, живя с кхмерской девочкой и ее братом, которые зарабатывали себе на жизнь контрабандой рубинов. Скажите, бар Дона все еще здесь, или он прошел путь всей плоти? «Замечательно! Ах, но вы должны попробовать эти манго, у нас они специально прилетели из Северной территории, я не могу поверить в то, что они сейчас там растут при правильном орошении ...»

Аманда подавила улыбку. Она не могла услышать ответ Нарел, но австралийская девушка мелькнула взглядом на Кайю, которая безошибочно выглядела так: «Ты можешь поверить в это дерьмо? ... Нет, не ущипни меня, я не хочу просыпаться ...»

Некоторые кандидаты неизбежно перекрывали свои места прибытия, но это было ожидаемо, и администраторы справились с этим без проблем. Только один был заметно опоздал. Стоя на вершине эскалатора, Аманда и Одетта сделали мысленные заметки против файлов, которые они запомнили.

Глория, 25-летняя испанка, в настоящее время работает директором по финансовым вопросам иберийско-американских судоходных линий, свободно владеет четырьмя языками, полуфиналистка на чемпионате мира по сальсе два года назад, размер платья 10, размер чашки 36D (натуральный), рост 5 '8 ", тайно встречаясь с венесуэльским музыкантом параллельно с тем, что ее босс держит в качестве любовницы. На десять минут позже.

Позднее прибытие не было фатальным: их интересовали модели поведения, а не мелкие ошибки. Если это случится снова, это будет черная метка; трижды, и испанская девушка вышла бы, несмотря на всю ее великолепную гриву черных кудрей и фигуру, чье влияние было достаточно, чтобы заставить даже в основном прямую девушку, такую ​​как Аманда, пересмотреть свои предпочтения.

Когда Глория прошла со стуком на высоких каблуках и с жасмином, Аманда посмотрела на Одетту и подняла бровь в молчаливом вопросе. Одетта слабо улыбнулась и покачала головой. Но Аманда знала, что ее коллега не упускает из виду шансы испанской девушки, а просто указывает, что латинская красавица не в ее вкусе.

Когда прибыло больше кандидатов, они вступили в разговор с одним из сотрудников старшего звена. Даже Зуки появился, одетый как воплощение японской исполнительной эффективности, которой, конечно, она была. После всего этого времени Аманде все еще было трудно примирить характерные черты фарфоровой куклы Зуки и безупречный уход за шерстью с дикой и грязной маленькой шлюхой, которой она стала наедине. Она была первой девочкой, с которой Аманда когда-либо была в постели; первая, с которой у нее был секс втроем; и тот, кто провел ее через первый опыт удовлетворения двух мужчин одновременно.

Аманда была аспиранткой, только что окончившей колледж, а Зуки был назначен ее наставником. Она помогла Аманде пережить то, что в ретроспективе стало ключевым испытанием на пути к желанной роли директора ПА. В тот раз Джек подарил ей двоих своих протеже-мужчин на ночь секса без запретов в качестве второго приза в конкурсе инноваций. Она даже не поняла, что от нее ожидают чего-то большего, чем просто пригласить их на ужин, пока они не положат ее через стол и не объявят, что она была десертом. Она обратилась к Зуки за помощью, и парень, если бы она ее получила, просто не такая, как она ожидала. Боже, она была наивна тогда.

Аманда знала, что она будет скучать по Зуки почти так же сильно, как по Джеку, даже если половина того, чему ее научил крошечный японец, была невероятной. Кто бы мог подумать, например, что под красиво подобранной юбкой ее серо-серого костюма она была одета только в свои чулки; или что у Филиппа в кармане костюма крошечный беспроводной пульт, с помощью которого он мог регулировать вибрацию двух шариков Бен Ва, которые постоянно находились внутри киски Зуки, когда она находилась в офисе. Аманда задалась вопросом, в какой обстановке они находились: но на лице Зуки не было никаких следов смущения. Случайно показав каждой девушке в комнате, насколько высоко была установлена ​​планка, японка осторожно передала пару сообщений Филиппу и затем скрылась обратно на исполнительный этаж. В конце концов,

Без десяти десять Аманда хлопнула в ладоши и пригласила всех следовать за ней в конференц-зал. Одетта провела отстающих и закрыла за собой двери. Как только они все уселись, Джек официально приветствовал их и начал знакомство. Каждое лицо в комнате было приковано к этому высокому, мощно сложенному мужчине, который говорил с прямотой, которая заставляла каждого из них чувствовать, будто он обращается к ней лично.

«Это соревнование, но не соревнование. В этой комнате нет проигравших. Каждый из вас уже замечательно завершен, и все же каждый собирается уйти отсюда с чем-то ценным, чего у вас еще нет. Вы можете оставить чувство разочарован тем, что ты не продвинулся дальше, но я могу пообещать тебе следующее: ты не будешь разочарован тем, что принял участие.

«Итак, почему это не соревнование? Потому что речь идет не об избиении других людей. У каждого из вас есть некоторые совершенно исключительные качества: но этого недостаточно. Победа в этой игре не означает быть лучше других: она заключается в том, чтобы открыть идеально подходит для определенного набора потребностей и идеально вписывается в совершенно особую культуру. Либо вы делаете, либо нет: это не то, что вы можете подделать или заставить. Квадратный колышек так же хорош, как и любой другой: но он выиграл » вписаться в круглое отверстие, независимо от того, как сильно вы его толкаете. "

Аманда смотрела, как они это воспринимают, видя, как они отреагировали. Некоторые кивали; другие сначала были ошеломлены, но вскоре поняли, их плечи расслабились, а глаза расширились от понимания; и один или два нахмурили брови, прежде чем забыть подавить хмурый взгляд. Американка Тесса была одной из них. Ее осанка оставалась в вертикальном положении, анализируя каждое слово Джека, но явно не устраивала то, что она слышала.

Аманда узнала знаки. У Тессы была застегнутая пуговица, которую она пыталась спрятать под легкий шпон. ПА Джек мог бы написать диссертацию об этом. Волос не было неуместно, и каждая линия темно-синего делового костюма Тессы была точно подстрижена, но все равно выглядело так, как будто ее разработал бухгалтер. Ее блузка была белоснежной, с точным количеством пуговиц, расстегнутых, чтобы показать ее расщепление без явной неряхи. Ее брови можно было бы оптимизировать с помощью компьютера, а ее ярко-красная помада обладала точностью, которая предполагала применение интеллектуального робота.

Аманда подумала: « Примечание для себя: положи деньги на того, кого просеивают тесты на психику. И держи ее подальше от Джека».

У ее босса, хотя она и любила его, была слабость для любящих блондинок. В конце концов, она напомнила себе, что нужно знать один.

«Теперь я хотел бы передать вас моему партнеру, Филиппу, который расскажет вам больше о том, как будут развиваться оставшиеся выходные».

"Спасибо, Жак, мон Ами ."

Аманда улыбнулась и мельком взглянула на Одетту. Они никогда не переставали удивляться тому, как французский акцент Филиппа перерастал во все времена, когда он выступал публично. Затем она снова начала восхищаться тем, как этот красивый мужчина пленил свою аудиторию.

«Как говорит Жак, сегодня здесь есть только победители. Каждый из вас собирается победить по-своему, и это очень личное для нее. Я с нетерпением жду возможности поделиться этими особыми моментами с вами; помогая вам реализовать потенциал, которого вы еще не знаете, у вас есть ".

Его доставка была такой же гладкой и соблазнительной, как и его внешность. Она видела их реакцию на томный, но спортивный способ, которым он двигался; к коже, которая была цвета хорошего латте; и к успокаивающему голосу, который убаюкивал, Бог знает, сколько женщин понижают свою охрану. Все они объединились, чтобы создать эффект, который все еще мог заставить ее колени немного ослабнуть, а ее киску увлажнить. Волна чувственности, охватившая аудиторию, была ощутимой: он как будто глубоко поглаживал каждого из них.

«Но если вы думаете, что это означает, что это будет легко, тогда я скажу вам:« Нет! Мы собираемся бросить вам вызов, как вы никогда не сталкивались раньше. Мы собираемся расширить ваши возможности интеллектуально, физически, эмоционально ... » даже морально. Но я вас уверяю, никто не будет вынужден что-либо делать против их воли. Мон Ами Жак прав: следующие несколько дней будут самыми стимулирующими в вашей жизни. У нас будет забавно, как вы не можете себе представить, и мы знаем из ваших резюме, что вы можете вообразить многое! "

По комнате раздался слабый нервный смех. Аманда узнала тон: возбуждение и трепет, смешанные с первыми намеками на возбуждение. Это было действительно забавно: на каком-то подсознательном уровне они все знали, для чего они здесь; и все они хотели этого, как бы сильно они ни пытались скрыться в самоотречении.

Обследовав четырнадцать кандидатов, Аманда поняла, что за пределами показа мод в мире может быть мало мест, где в одном месте собралось бы столько красивых молодых женщин. И так или иначе, они все собирались провести следующие несколько дней, стараясь изо всех сил заставить этих двух невероятных людей соблазнить их. Она улыбнулась про себя. Разговор о безубыточной ситуации.

Пятница, сессия первая

Первый тест был не столько о том, как далеко зайдет кандидат во время первого собеседования, ни о том, почему. Джек назвал тест «Драйв и отчаяние», и его целью было выяснить характер и мотивацию каждого кандидата: но из своего опыта он знал, что в среднем каждая четвертая девушка заканчивает сексом со своим интервьюером.

В течение утра каждый кандидат провел час психологической оценки и девяносто минут в групповых дискуссиях об этике в бизнесе и личной жизни. В какой-то момент каждую девушку вызвали на собеседование с одним из руководителей, в число которых входили Аманда и Одетта. В конце концов, если новобранец должен был выполнить свою роль, важно было убедиться, что она либо активно, либо потенциально бисексуальна.

Роуз, двадцатитрехлетняя филиппинка из Себу, была вторым собеседником Джека за день, и с того момента, как она вошла в комнату, он почувствовал, что она сделает все, чтобы угодить ему. Он также обнаружил, что это удивительно, что такая миниатюрная рамка могла содержать так много прекрасных изгибов - и ее улыбка осветила ее лицо, как фейерверк в сумерках.

Джеку не нужно было читать резюме Роуз, чтобы понять, что она - лучшая надежда большой семьи, чья неустанная тяжелая работа позволила им существовать чуть выше черты бедности. Ее макияж был безупречен, но его было слишком много; и ее одежда была опрятной и безупречной, но, очевидно, недорогой, хотя она, должно быть, была лучшей, чем она владела. Куча волнистых черных волос упала ей на плечи, которые были обнажены, за исключением тонких ремешков ее блузки и не совсем подходящих ее лифчика. Джек знал, что ни одна уважающая себя Филиппинка не будет замечена мертвой на публике без бюстгальтера, но размер чашки 35C на ее файле был настолько занижен, что ее грудь явно жаждала освобождения. Он похлопал по дивану рядом с собой, и ее юбка длиной до колена ехала до половины бедер, когда она присоединилась к нему.

"Я так рада, что ты смог сделать это здесь, Роуз: надеюсь, у тебя был хороший полет?"

«О да, спасибо, сэр, было так здорово летать бизнес-классом! Я не мог в это поверить, я никогда не представлял себе ничего подобного! Большое спасибо, мистер Джек».

"И отель в порядке?"

На мгновение она выглядела так, словно могла взорваться от превосходной степени. «Когда я увидел комнату, я подумал, что это должно быть ошибкой! Я подумал, что это может быть для президента. Я до сих пор не могу поверить в это!»

«Не президент, Роуз, но, конечно, принцесса». Он взял ее за руку и слегка сжал. «Вы это заслужили: и это будет лишь дегустатор того, на что будет похожа ваша жизнь, если вы придете работать на нас. Я уверен, что ваша семья должна гордиться вами за то, что вы зашли так далеко».

«Я не думаю, что они действительно верят этому, сэр, или они думают, что я, должно быть, делаю что-то очень плохое». В ее глазах закрался намек неуверенности, и, увидев это, Джек повернулся к ней, пристально глядя на нее.

«Ну, скоро ты сможешь успокоить их об этом, моя дорогая. Когда ты вернешься домой, получаешь ли ты эту работу или нет, я обещаю, что ты сможешь сделать что-то замечательное для всей своей семьи, и это сделает они даже больше гордятся вами, чем уже есть. "

«О, сэр, я могу только надеяться и молиться». Затем она вспомнила себя и поспешила исправить любое заблуждение. «Я сделаю все, что вы просите, сэр, в меру своих возможностей и от всего сердца».

«Я знаю, ты поймешь, Роуз», - ответил он почти печально. «Твое тепло и искренность сияют даже на страницах твоего резюме: и теперь, когда я узнаю тебя лично, я могу сказать, что ты будешь радовать меня своей решимостью оказать самое лучшее обслуживание». Как он сказал,

Он видел, как она нервно сглотнула, словно сомневаясь в ее способности угодить такому важному человеку. Но ее раса определялась их способностью удовлетворять желания других. «Я с удовольствием сделаю все, сэр, чтобы помочь вам и моей семье».

«Давай поговорим об этом, Роуз. Я уверен, что во время твоей карьеры у тебя были случаи, когда тебя просили сделать то, что ты считал неправильным. Можешь ли ты рассказать мне о таком времени, когда ты отказался делать то, что делал ты? были заказаны, и что случилось?

Роуз боролась с этим, но Джек знал, как заставить молчание заставить кандидата говорить, и в конце концов она выпалила: «Мой первый босс, сэр, он не был хорошим человеком. Он заставил всех девушек в офисе спать с ним и если они отказались, их уволили ".

"А ты отказался?"

Она смущенно посмотрела вниз и покачала головой. «Нет, сэр, я пошел с ним. Это была действительно хорошая работа, и мне нужны были деньги, чтобы содержать семью».

"Тогда что ты отказался делать?"

«Он попросил меня принести ему одного из моих двоюродных братьев и сестер, чья семья не позволила ей выйти одна. Он хотел подарить ее своему сыну в качестве подарка на день рождения. Он сказал мне, если я не уговорю ее приехать». на день рождения своего сына, он меня уволит ".

"И что ты сделал?"

«Я не мог этого сделать, сэр. Поэтому я потерял свою работу».

"А как ты получил деньги на содержание своей семьи после этого?"

Джек уже знал ответ, но терпеливо ждал, пока она соберется и закончит историю.

«Я получил две работы, сэр. В те дни, когда я работал клерком, но это было так плохо выплачено, мне тоже пришлось искать другую работу». Она остановилась перед тем, как признаться: «Я работала в баре сотрудником по работе с гостями».

«Спасибо за то, что были честны со мной, Роуз». Он положил руку ей на колено и обнадеживающе сжал, добавив: «Вы были там шесть месяцев, прежде чем подали заявку на эту работу, не так ли?»

«Да, сэр. Мне очень жаль, сэр».

"Зачем?"

«Я думаю, ты никогда не давал мне эту работу, теперь ты знаешь, что я плохая девочка».

«О, Роуз, ты не мог ошибаться. То, что ты сделал, именно то, что заставило меня хотеть встретиться с тобой».

Видя ее недоумение, Джек быстро подошел, чтобы объяснить. «Вы были готовы пожертвовать собой, чтобы постоять за того, кто был в более слабом положении: и вы сделали все, что нужно, чтобы поддержать свою семью. Вы показали именно тот характер, который мы ищем».

"Вы имеете в виду, сэр?"

"Абсолютно."

«О, сэр, спасибо! Я так благодарен, я не знаю, что сказать».

«На самом деле, Роуз, не только твой характер побудил нас принять твое заявление. Ты помнишь, кто побудил тебя подать заявление?»

Роуз выглядел смущенным, затем кивнул и сказал: «Это был клиент, мистер Саймон ...»

«Действительно, так и было. Он работает на нас. Он своего рода разведчик талантов, и я могу вам сказать, он думает, что у него лучшая работа в мире."

Она была удивленно широко раскрыта. "Мистер Саймон работает на вас?"

«Да, он делает, и он дал вам очень хорошую ссылку».

Роуз приложила руки ко рту, а затем закрыла лицо от смущения.

«В этом нет ничего постыдного, моя дорогая. У Саймона есть только похвала за тебя. Он особенно наслаждался временем, которое ты и твои подруги провели с ним на морском курорте».

"О, сэр! Он сказал вам об этом?"

«Он, конечно, сделал: на самом деле он сказал нам, что мы были бы сумасшедшими, чтобы не пригласить вас сюда».

Она молчала, изо всех сил пытаясь найти правильные слова, поэтому он пожалел ее и упростил. «Прямо сейчас, Роуз, я хотел бы, чтобы ты кое-что сделал для меня. Ты видишь ту дверь там? Если ты войдешь в следующую комнату, ты найдешь платье, разложенное на кровати. Вы, чтобы примерить это. "

Роуз была слишком большой филиппинкой, чтобы что-то делать, кроме как подчиняться; и хотя она немного нерешительно открыла дверь, она не стала возражать, когда увидела, что лежит внутри.

«Я верю, что вы найдете, что это идеально подходит».

Она исчезла за дверью, и вскоре Джек услышал нерешительность, пытаясь выяснить, какие шаги последуют, и их последствия.

«Единственные вещи, которые я хочу, чтобы ты носил с собой, были в этих маленьких коробочках», - крикнул он. «И я хочу надеть их на себя». Было многозначительное молчание, и он мог представить ее умственную битву - но она была быстро проиграна. Услышав шелест одежды, он улыбнулся про себя, уделил ей минуту и ​​последовал за ней в спальню.

Она восхищалась собой перед зеркалом в полный рост, с желтым атласным платьем, подчеркивающим каждый чувственный изгиб ее тела. Ее бюстгальтер лежал сброшенным на кровать, и Джек с восхищением заметил, как ее расщепление теперь свободно провозглашает великолепие ее груди. Платье было разрезано с правой стороны почти до ее талии, и материал прилепился к ней, когда она двигалась, давая соблазнительные подсказки о секретах внизу. Ему нравилось, как сатин плавно течет по ее бедрам и животу, очерчивая очертания ее монсов так ясно, что он даже может сказать, что она полностью выбрита. Она была во всех отношениях великолепна, и теперь она, очевидно, наслаждалась вновь обретенным осознанием своей собственной красоты. В целом это была совсем другая девушка, чем та, которая сначала нервно вошла в комнату для интервью.

"Ты выглядишь потрясающе, Роза."

"Спасибо, сэр."

«А теперь мне нужно, чтобы ты прошел небольшой тест для меня».

Она кивнула, внезапно серьезная и задумчивая. "Я сделаю все возможное, сэр."

«Я знаю, что вы это сделаете. Откройте коробки: что внутри для вас».

Она слегка вскрикнула, когда увидела. Джек подошел к ней сзади и помог ей надеть бриллиантовое колье и серьги. Он дал ей минуту, чтобы полюбоваться драгоценностями в зеркале, а затем обнял ее, уткнулся носом в ее волосы и поцеловал ее сначала за ушами, а затем за шею и плечи. В ответ он почувствовал, как она вздрогнула, и ее теплый запах наполнил его ноздри.

Уверенный в своей готовности, Джек обошел ее, направляя ногу на кровать и раскрывая гладкое, гладкое пространство ее ноги. Воспользовавшись щелью в ее платье, он медленно провел рукой по ее внутренней части бедра, пока задняя часть его миниатюры не коснулась ее киски, и он не почувствовал мягкие складки плоти и намек на влажность. Она немного застонала и повернула голову к нему в приглашении. Он полностью поцеловал ее в губы, любя знойный влажный вкус ее, когда его рука нежно, но твердо охватила ее киску. Их языки переплелись, и он с удивлением обнаружил, что у нее довольно грубая текстура, и что он срочно искал его, даже когда его указательные пальцы мягко, но настойчиво стучали, пока ее внутренние губы не открылись ему, и оба ее рта не стали горячими и влажными.

Он удивил ее, отпустив - но только скользя одной рукой по ее икре, поднимая бриллиантовый браслет другой. Когда он поправил ее на лодыжке, она вопросительно посмотрела на него, ища наставления. В ответ Джек взял ее за руку и положил на свой член, чтобы она почувствовала, как там нарастает твердость. Она мелькнула своей удивительной улыбкой и сжала его в ответ, прежде чем быстро расстегнуть молнию, вынуть его член и ловко массировать его до полного роста. Он улыбнулся, оценивая его, и даже когда она продолжала работать с его членом своими руками, он надел алмазное колье на ее шею, поцеловал ее еще раз, а затем взялся за свинец с серебряной цепью, прежде чем дать ему немного дернуть, чтобы подчеркнуть, что теперь она была полностью под его командованием.

«Я сказал тебе, мой сладкий: это испытание. Ты должен сделать выбор. Ты должен отказаться от платья или украшений. Если ты выбрасываешь драгоценности, ты можешь снова присоединиться к другим и продолжить основной процесс отбора - и вы получите пропуск в этом тесте. Если вы откажетесь от платья и сохраните украшения, вы должны отдать себя мне сейчас, полностью и безоговорочно - и я буду вознаграждать вас в зависимости от того, насколько вы мне понравитесь. Но вы будете вне конкуренции ".

Роуз выглядела немного потрясенной, ее руки даже перестали поглаживать его член. "О, но сэр ... вы имеете в виду, что я теряю шанс стать вашим ПА?"

«Помните, Роуз, здесь нет проигравших? Вы найдете другие двери, открывающиеся перед вами, открывающие возможности, выходящие за рамки всего, что вы когда-либо испытывали. И я гарантирую, что при любом выборе вы будете чувствовать себя в безопасности и цениться - и ваша семья будет процветать как никогда ".

Это заняло у нее меньше времени, чем Джек ожидал принять решение - и она дала понять свое решение, просто сняв тонкие бретельки с плеч и позволив атласному шептать на пол, так что она стояла перед ним ни с чем, кроме своих алмазов. ,

Он немного отодвинулся, чтобы заметить контраст ее темной кожи с сверкающими украшениями, восхищаясь богатыми темными венчиками и полными сосками, которые украшали ее великолепные груди. Его глаза следовали за плавным изгибом кривых, которые вели к темным складкам плоти у основания ее кургана, и его член напрягся в ожидании. Затем он слегка потянул ее за цепь, и она послушно опустилась на колени, снова глядя на него, чтобы получить инструкции. Ее черты были такими мягкими, а глаза такими большими, что они придали ее лицу именно то детское качество, которое он хотел.

Она была очень умелой не только в том, что делала своими губами, ртом и языком, но и в том, насколько хорошо она предвосхищала его желания. Она начала с самых легких уколов вокруг основания его головки; и затем она закрутила свой язык прямо вокруг головы его члена, пока он не стал фиолетовым и полностью наполненным, и он стонал от удовольствия. Она тоже умела сдерживать его, демонстрируя опыт, который опровергал ее двадцать три года. Он знал, что ее навыки отточены до совершенства в гостиничных номерах города Себу, но они все же стали прекрасным откровением.

Он часто разговаривал со своими девочками, когда они доставляли ему удовольствие, и теперь он говорил с ней, давая ей понять, что ее самое мощное оружие - это ее желание угодить и ее инстинкт самосознания того, чего хотят люди, и передачи им этого. Она скорее подтвердила правду об этом, остановившись как раз в тот момент, когда он собирался прийти; а затем подошла к кровати и снова легла на нее, раскрывая ее бедра, достаточно, чтобы он увидел ее губы в киске, блестящие в приглашении.

Он не спешил, спускаясь туда, целуя и облизывая каждый дюйм ее на своем пути, долго тратя время на эти изумительные груди и соски, которые гордо поднимались под прикрытием его языка и зубов. Она издавала очаровательные тихие мяукающие звуки, когда он сосал, жевал и покусывал, и ему настолько понравился ее вкус, что к тому времени, когда он достиг более глубокого увлажнения ее киски, она стала такой влажной.

В ее вкусе было что-то смутно пряное, например, мягкий сатейский соус; и хотя он не был куннилингвистом мирового класса, как Филипп, Джек, конечно, знал, как привести девушку в ужасную кульминацию задолго до того, как он вошел в нее.

Если бы он так радостно не попал в Аманду всего несколько часов назад, Джек никогда бы не задержался так долго, как раньше: но Роуз получил полную выгоду от своего более раннего сытости, не говоря уже о двадцатилетнем опыте, который он получил от наслаждаться сотнями женщин на каждом обитаемом континенте. Она сделала много восхитительных маленьких криков и мяуканья, когда он ел ее; и почти как только он сунул указательный палец внутрь нее и начал играть на ее точке G, она вошла в полный, кричащий кульминационный момент.

Джек поднялся на ноги и посмотрел на нее сверху вниз, наслаждаясь видом ее, растянувшейся под ним, ее глаза от удовольствия застеклились, а ее киска была открыта. Он был тверд, и он позволил ей немного передохнуть, прежде чем он положил ей ноги на плечи и поместил свой член у входа в рай. Ему нравилось, как ее распухшие губы киски охватывали, а затем ласкал головку его члена и короткое сопротивление, с которым он столкнулся чуть дальше, когда его член прижимался к ней. Джеку нравились все аспекты наличия женщины, но больше всего ему нравился тот момент, когда она заставляла ее пройти впервые.

Несмотря на то, что она была опытной, у Роуз только один раз был мужчина с таким большим членом, как у Джека - но это помогло, что ее киска промокла, и он медленно вошел в нее, применяя постепенное и постоянное давление. Тем не менее, ее глаза все еще выпучились, и она все еще задыхалась от огромной величины того, что она должна была приспособить. Ее растягивала не длина, а обхват его, и на мгновение она стояла на грани паники - но она почувствовала, что этот мужчина знал, что он делает, и достаточно уверен, что он хорошо знает, как долго ее влагалище нужно приспособиться к нему. После первых нескольких минут ей стало так приятно, что ее вздохи превратились в смесь удовольствия и изумления, и в какой-то момент ей пришло в голову, что это может быть самый замечательный член, который она когда-либо имела в себе. В этот момент она просто сдалась,

Джек рассмеялся в ответ и начал толкаться глубже, обрадованный тем, что она была не только исключительно мягкой внутри, но и удивительно вместительной для девочки, которая никогда не рожала. Каждый раз, когда он толкал ее в нее, она издала самые сладкие маленькие крики, и после нескольких минут довольно нежного занятия любовью, когда у него оставалось только половина его десяти дюймов в ней, он на мгновение остановился и протянул руку, чтобы поцеловать ее. Ласково, но с тоном полного контроля, он сказал: «О, моя дорогая, ты прекрасная девушка, и у тебя одна из самых мягких пизд, которые я когда-либо знал: и теперь я собираюсь дать тебе самый тяжелый, черт возьми, ты когда-либо был в вашей жизни. "

Он сделал именно то, что обещал, любя то, как ее грудь ритмично отскакивала от его толчков, и то, как она кричала, и все же отталкивала его, пока она каким-то образом не смогла взять его на себя; и он продолжал и продолжал, безжалостно стуча в нее, пока она не предалась натиску и не находилась в состоянии постоянного экстаза. Когда Джек наконец пришел, он почувствовал, как будто весь его мир взорвался, и после полудюжины мощных всплесков глубоко внутри нее, каждый из которых сопровождался громким криком освобождения, он упал на нее вперед, его член все еще был похоронен в рукояти.

Потратив минуту на то, чтобы восстановить дыхание, Роуз, наконец, успела сказать: «Ух ты!» А потом они оба смеялись.

Он все еще был достаточно тверд, чтобы продолжать трахать ее, что, к ее удивлению, он сделал. Все девушки Джека вскоре обнаружили его невероятную выносливость: и после пары минут отдыха он ненадолго удалился, улыбаясь про себя, увидев, как его сперма стекает с ее все еще открытой пизды. Затем он переместил ее на бок и уселся позади нее, прижимая его член к ее внутренним губам и осторожно, но твердо притягивая ее обратно к себе. Оказавшись глубоко внутри, он возобновил гораздо более спокойный ритм, который, тем не менее, заставлял ее вздыхать и стонать, увеличиваясь в объеме, когда он сначала ласкал ее грудь, а затем двигал рукой вниз, чтобы массировать ее клитор, продолжая при этом мягко толкать ее внутрь и наружу. ее трудно использованная киска.

Он трахал ее больше часа, их связь текла из одного положения в другое, пока они не увидели друг друга почти под любым возможным углом. Наконец, когда она сидела верхом на нем и давала ему выгоду от своего лучшего «Манильского чоппера», Роза испытала полный вагинальный и клиторальный оргазм такого рода и интенсивности, которого она никогда не знала раньше. Это было так хорошо, что она даже не подозревала, что Джек снова вошел в нее, пока она не упала с него и не почувствовала, как его сперма снова просачивается из ее дыры.

«Теперь это, - сказал наконец Джек, - это то, что я называю прохождением с летающими цветами».

Роуз никогда раньше не смеялась, занимаясь любовью, и смешение смеха Джека и ее собственного было тем, что в конечном счете больше всего запомнилось ей в память - что было удивительно, потому что то, что последовало за этим, было почти столь же необычным.

После того, как они приняли душ, Джек отвел ее обратно в кровать и велел ей оставаться там, пока он одевался. Затем он позвонил кому-то по телефону, и через пару минут в дверь постучали, и в комнату вошел мощно сложенный молодой негр.

"Привет, Рэндольф, познакомься с Роуз."

Молодой человек смотрел на нее с явным энтузиазмом, на что она явно отвечала взаимностью. В то время как она была красивой девушкой, лежащей на мятой кровати, обнаженной и явно свежей, он был красивым молодым парнем с мускулами, которые напрягались, чтобы освободиться от костюма с острым вырезом - и непристойное предчувствие на его лице было ясно видно.

«Рэндольф действительно много работал над сложным проектом в течение последних трех месяцев. Он доставлен вовремя и в рамках бюджета, и вы, моя дорогая, являетесь частью его награды, так же, как он является частью вашей».

«Спасибо, сэр», - произнесла Роуз с той смесью кротости и дерзости, которую он хотел услышать.

Джек посмотрел на них обоих и улыбнулся. «Я хочу, чтобы Роуз стала знаменосцем нашего нового Исполнительного секретарского агентства, которое создал Рэндольф. Наша миссия:« Удовлетворение всех ваших потребностей руководителя 24 часа в сутки ». Я хочу, чтобы вы заставили ее работать, Рэнди По всему спектру задач, которые необходимо выполнить при выполнении этой миссии. В конце месяца я ожидаю полного отчета о том, как она выполняет свои обязанности, как в офисе, так и при работе с клиентами. Мне особенно интересно услышать об универсальности, отношении и удовлетворенности клиентов. " Джек сделал паузу и добавил: «На самом деле, я уверен, что она собирается набрать высшие оценки на всех фронтах. Предполагая, что с вами обоими все в порядке?»

Он переводил взгляд с одного на другого и не видел инакомыслия.

«Хорошо. Рэнди имеет репутацию среди девочек в Агентстве как требовательный босс, но тот, кто поощряет хорошие результаты. Вам придется много работать, если вы собираетесь удовлетворить его, а также наших клиентов. Я предлагаю начать зарплата в тридцать тысяч, с бонусом за удовлетворение клиента, ограничена десятью тысячами в месяц ».

Он видел, как слова ударили по дому в выражении восхищенного неверия на лице Роуз. Он улыбнулся и повернулся к своему подчиненному. «А Роуз очень милая девушка, Рэндольф: я хочу, чтобы ты хорошо к ней относился. Ты можешь видеть, как она красива: чего ты еще не знаешь, так это того, что у нее влагалище мирового класса, что, вероятно, самая мягкая вещь, которую ты Вы когда-нибудь испытаете это. Она также сделает то, что вы ей скажете, немедленно и без вопросов. Не так ли, Роуз? "



«Но ты не собираешься злоупотреблять этой властью, Рэнди. Ты позаботишься о ней, а взамен она позаботится о тебе и наших клиентах. Понял?»

Они оба с энтузиазмом кивнули.

«Отлично. Теперь я уверен, что вы оба заинтересованы в том, чтобы лучше познакомиться, но я думаю, что Роуз, вероятно, нужен отдых, прежде чем вы доберетесь до него. Я рекомендую вам отвезти ее в дорогой ресторан и затем отвезти обратно в Фирменная квартира для комплексного ознакомления. Есть вопросы? "

"Нет, босс." Рэндольф перевел взгляд с Джека на девушку на кровати и снова вернулся. «О дерьмо, чувак, я не могу в это поверить! Я имею в виду, она из этого прекрасного мира. Мои друзья никогда не поверят мне».

«Тогда, возможно, тебе лучше поделится ею с ними, чтобы убедиться, что они это сделают. А теперь надень свое платье, Роуз, - назовем это твоим первым бонусом к производительности - и иди позаботься о своем новом боссе».

«О, сэр, мистер Джек, спасибо, сэр. Я так счастлив!»

", Я имел в виду то, что сказал: ты действительно самая милая девушка, и я уверен, что у тебя будет огромный успех. Но теперь я боюсь, что вам придется извинить меня - мой партнер Филипп будет раздражен, если я не вернусь к нему в ближайшее время. Ведь у нас еще есть тринадцать других кандидатов для оценки ... »

Он дал ей прощальную улыбку и направился к двери, его разум уже сосредоточился на следующих испытаниях. Хотя Роуз могла бы стать удивительно трахаемым секретарем, она была просто слишком покорна и послушна, чтобы когда-либо становиться исполнительным директором на уровне Аманды, Зуки или Одетты. Это требовало большей независимости духа. Пришло время выяснить, насколько хорошо некоторые из более независимо мыслящих девушек справятся с ситуацией принудительного подчинения и легкого дисциплинирования. Короче, время, чтобы провести Кайю и Нарел через их темпы в темнице. Джек усмехнулся про себя. Боже, он любил эту работу.
Спасибо. Спасибо.
  • Добавлено: 5 years ago
  • Просмотров: 374
  • Проголосовало: 0