Через некоторое время, Бенджамин мог сказать, что его жена стала спать. У нее был длинный день, и, без сомнения, она была очень усталой и эмоционально истощенной. Она начала дремать один или два раза в тот вечер. То, как она не могла держать глаза открытыми, когда она откинулась в своем кресле, сказало ему, что у нее достаточно.

"Вы устали Жизель?"

Ее голова оторвалась, когда она моргнула: - да, сэр, - сказала она через мгновение.

- Ты больше не должен меня так называть."

Жизель произвела на него любопытный взгляд.

"Это звание заслужено. Или, по крайней мере, он используется кем-то, кто знает его значение. Во всяком случае, я, конечно, не заработал его с вами. Ты можешь пока называть меня Бенджамин."

Жизель ничего не сказала. Но когда Бенджамин сказал ей ложиться спать, она сделала именно это. Приползая к большой дубовой раме, она приютила себя в чехлах. Бенджамин закрыл стеклянную дверь, когда вернулся с балкона.

"Я позволю вам освоиться, пока я читаю."Он сказал, садясь в большое бархатное кресло. Огонь потрескался за ним, когда он листал страницы, чтобы найти свое место. Он выбрал книгу стратегически. Он хорошо знал, что это отражает некоторые события, которые произошли в его доме. Он думал, что она отождествится с персонажами и успокоится в этом. Он подумал, что, возможно, она попросит его прочитать ее. По крайней мере, он думал, что это хороший разговор.

Бенджамин старался казаться приятным, пока его жена спала. Он хотел больше с ней поговорить, но он мог видеть, как она напрягается, чтобы бодрствовать. Наконец, он мог видеть, как ее выражение меняется на более расслабленный взгляд. Ее прощание во рту, когда она спала. Он позволил ей отдохнуть там, спокойно, на мгновение. Ее красота была поразительной. Он никогда не смотрел на более красивое существо. Ее стройные запястья и изящные руки сложены под ее розовыми щеками. У нее был красивый цвет лица. Она была прекрасным видом.

Более того, она, казалось, всегда удивляла его. Ее реакции было трудно предсказать. Он никогда не знал, что она собирается сказать или сделать, и это было захватывающим испытанием для Бенджамина. Часть его желала не приручать ее дух вообще. Тем не менее, больше всего он хотел, чтобы кто-то служил ему, и он хотел служить ей взамен. Он хотел обеспечить ее всем необходимым и дать ей структуру и смысл жизни. Прежде чем он мог знать, как помочь ей, он должен был узнать ее. Ему нужно было узнать больше о ее прошлом; он должен был знать, как это повлияло на то, кем она станет и чего она хочет больше всего в мире.

Когда она проснулась на следующее утро, Бенджамин был в постели рядом с ней. Он мирно спал. Жизель сбежала, осторожно, не мешай ему. Она перевернулась так, что ее спина стояла перед ним. Через мгновение она вздохнула и встала. Она ухаживала за камином, а затем сидела в кресле, завивая ноги вверх, чтобы не касаться холодного пола. Ее глаза смотрели на мерцающее пламя, которое танцевало в камине. Она вспомнила предыдущую ночь и почувствовала, что ожог все еще на ее запястье. Почему она была вынуждена сделать это, она не могла сказать. Что-то просто пришло на нее, подавляющее страх, или, возможно, это было грызущее чувство беспомощности.

Это было одно в том, чтобы жить здесь. Она никогда не была холодной. Пылающий огонь в каждой спальне держал ее в тепле и уюте. Это было так непохожо на дом ее отца, задрафтованный и влажный от снега, который растаял и капал через окна и потолок. Там она спала в маленькой полноразмерной кровати. Она поделилась этим со своим отцом после того, как ее мать была отнята у них.

Она покачала головой при мысли. Поворачиваясь, чтобы увидеть человека в постели. Она предполагала, что все было не так по-другому. Что-то внутри нее чувствовало себя виноватым при ее мысли. Бенджамин был добр к ней. Тем не менее, это не будет долго, пока он не воспользовался ее снова. Она думала о том, чтобы уйти, чтобы позавтракать, но она не была уверена, что он хочет, чтобы она покинула номер. Она думала о том, чтобы принять ванну, но не хотела, чтобы он пришел к ней. Не зная, что делать, она ждала, пока он проснется.

Это было несколько часов спустя, когда он, наконец, перемешался в постели. Groggily, он сел и посмотрел на нее. Когда его глаза мельком увидели ее, она увидела его ухмылку. Жизель сажала свою книгу, кладя ее на диван рядом с ней.

"Что вы думаете?"он начал.

"Я сожалею?"

- О книге? Что ты думаешь?"

Жизель не была уверена: "я наслаждалась персонажами, и сюжет был интригующим. Мне просто не очень понравился финал, - сказала она, играя в азартные игры на правду.

"Почему нет?"

"В начале, человек имеет конкретную цель в виду, и в конце концов он полностью изменил курс и даже не преследует его больше. В чем был смысл?"

- Вам не кажется, что он усвоил урок и изменился?"

"Я думаю, что его решения были странным образом не по характеру и что изменения не казались подлинными или заработанными."

Бенджамин кивнул, все еще принимая во внимание ее наблюдения: "я понимаю, почему вы так говорите. У меня есть другие книги, если вы хотите взглянуть на них. Это несколько похожие истории, но вы можете предпочесть их."

"Почему бы нам не пойти сделать завтрак, и мы можем принести его туда, чтобы поесть, пока мы находим что-то для вас, чтобы прочитать?"

Жизель была в замешательстве. Он был странно добр к ней, ей было интересно, когда это прекратится: "Да, я хотел бы этого", - она замолчала, - Спасибо."

Когда они были на кухне, Бенджамин помог Жизель найти все, что им было нужно. Он достал большой поднос и две чашки чая с блюдцами. Сладостный нюх наполнил воздух по мере того как Gisselle отрезало померанцы на разделочной доске Benjamin дало к ей. Она положила их в миску с виноградом и клубникой.

"Вы знаете, как сделать яйца?"Бенджамин спросил, когда он ударил маслом тост в его руке. Его голос был мягким и, казалось, потерял свой командный тон. Вопрос показался ей немного неловким, во всяком случае.

- Да, - ответила она, не отрываясь от работы, не делая кофе для них обоих. "Я не слишком хорошо с яйцами-пашот, хотя. Почему?"

"Я думал, что мы могли бы сделать некоторые; если вы хотите."он сказал:" как вы предпочитаете, чтобы Ваша была сделана?"

"Вареный.- она сказала, - пожалуйста."

Между ними была минута молчания. Жизель была не уверена, как себя чувствовать и было странное Напряжение В комнате. Она хотела обратиться, чтобы посмотреть на человека. Тем не менее, она боялась сделать что-то, чтобы оскорбить его или дать ему повод относиться к ней по-другому. Она чувствовала, как ее пальцы дрожат.

"Как вы принимаете свой кофе?"

Бенджамин ответил: "черный-это хорошо, без сахара."

После еще одной минуты молчания он заговорил. "Жизель, пожалуйста, посмотри на меня"

Она сделала.

"Я хотел бы, чтобы вы чувствовали себя здесь комфортно. Может, расскажешь мне о себе?"

- Не так уж много можно сказать."

"Я уверен, что это не-"

"Ты знаешь, я не понимаю, почему ты стараешься казаться милой, когда ты просто хочешь, чтобы я был здесь в ловушке."Мысли вылетели из ее рта. Она почти не обрабатывала то, что делала, пока не произнесла все слова. Ее глаза были широкими. Она надеялась, что это не заставит его сердиться, чтобы наказать ее и нарушить его обещания.

Он ничего не сказал, удивлен и впечатлен остротой ее комментария. Тем не менее, ему было больно, что она нашла его неискренним. Он вышел из комнаты, оставив свой поднос позади. Жизель слушала, как шаги исчезли. Облегчение омыло ее, только чтобы ее вытеснили сомнения, которые подползли обратно в ее разум. Возможно, он ушел, чтобы получить что-нибудь, чтобы наказать ее. Она ерзала. Стоя на кухне, она молча ждала его возвращения.

Прошло несколько минут, и она начала удивляться, если он вернется. Конечно, она не должна была преследовать его. И зачем ей это? В конце концов, она была права. Он не имел права держать ее здесь. Если она хотела отважиться на весь мир, тогда почему он не позволил ей?

Бенджамин шел так спокойно, как только мог, в комнату своего брата. Стуча в дверь, он подождал минуту перед входом.

"Нам нужно поговорить."

- Что случилось?- спросил его брат, глядя вверх от его работы.

"Мы должны сказать Жизель.- Сказал Вениамин, - о книге."

- Об этом не может быть и речи."

"Почему?"

- Вы точно знаете, почему."

Бенджамин закатил глаза. "Она заслуживает знать, что у нее есть выбор в этом. Если ты не скажешь ей, она снова убежит, и тогда мы устроим себе еще больший беспорядок."

"Она не будет бежать. Вы позаботились об этом."

Бенджамин заболел от воспоминаний. Он ничего не видел, кроме ее грустного смятого тела, прислонившегося к стене. Он хотел пнуть себя за это.

Каденс продолжала: "если ты скажешь ей, что у нее есть выбор, ты действительно думаешь, что она предпочтет остаться?"

"Если мы скажем ей, от чего защищаем ее, то да. Она ничего не знает о том, как это работает. Я не знаю, как ее отец сумел держать ее в неведении так же сильно, как он."

"Нет. Бенджамин. Мы уже все обсуждали."

- Это было до того, как мы узнали, что она совершенно не обучена. Должны быть новые правила. Кэденс, она понятия не имеет, что произойдет, если она уйдет."Беспокойство в его голосе было ощутимым. Кэденс знал, что его брат глубоко заботился об их рабе, но его разум был придуман. Они хранили книгу, и все, что она была связана, в тайне от Жизели. Она останется, и она не будет знать другого выбора.

Бенджамин был наполнен страхом. Он знал, как сильно его жена хотела уйти. Он также знал, что когда она уедет, на нее может претендовать любой другой мужчина. Были люди, которые проползали по улицам, ища кого-то молодого и красивого, как она. Это было бы не время, прежде чем кто-то украл ее и заставить ее принадлежать к ним.

Бенджамин знал, что они будут относиться к ней как к одноразовому предмету, никогда не зная, что она держала внутри себя идеальное сочетание сладости и огня, которое может осветить всю комнату. Ее красота и доброта были бы потрачены впустую на них. Бенджамин задался вопросом, не было ли это пустой тратой на его брата.

Когда она принадлежала другому человеку, ни Бенджамин, ни Кэденс не смогли бы вернуть ее домой. Жизель была бы собственностью того, кто нашел ее первым. Если бы кто-то взял Жизель, Бенджамин и Каденс нарушили бы свое обещание защитить ее и получили бы свои собственные наказания. Если они отправят Жизель домой, это опозорит ее отца, и это только сделает ее непривлекательной в глазах хороших владельцев.

Он закрыл дверь в комнату своего брата. Дверь захлопнулась. Шаги Бенджамина шли по полу. Он разрывался между совестью и согласием принимать решения о Жизели с братом. Он чувствовал, как его сердце бьется быстрее, когда думал обесчестить его согласие с братом. Тем не менее, он чувствовал себя больным, когда он думал о том, чтобы сохранить этот секрет от своей жены. Она была так любознательна и умна, что наверняка узнала, что он скрывал это от нее. Наконец, он решил, что если его целью было заставить Жизель доверять ему, ему нужно было доказать, что он заслуживает доверия.

***

После завтрака Бенджамин отвез Жизель в логово, чтобы побыть одной. Он открыл книгу, листая страницы. Там, на бумаге были написаны имена многих мужчин и женщин. Каждый список был составлен по аналогичной схеме. За именем мужчины последовало имя женщины. Каждая женщина подписала контракт, чтобы указать, что они "принадлежат" мужчине. Некоторые мужские имена сопровождались длинным списком женщин, другие имели только один или два. В самом конце списка оба брата подписали; тем не менее, подпись Жизели нигде не была найдена.

"Что это такое?"

"Это традиция. Состоятельные мужчины часто хранят такую книгу, чтобы пройти через поколения."Бенджамин объяснил.

"Почему это секрет?"

"Твой отец продал тебя нам."Вениамин начал", так что мой брат и я написали наши имена здесь в книге, чтобы показать, что намерения являются защищать и чтить и держать вас. С другой стороны, вы не подписались, чтобы сказать, что вы принадлежите нам. Это решение, которое вы должны принять по собственной воле. Мы ожидали, что у нас будет жена, которая знает, что значит быть рабыней, и мы планировали, чтобы вы подписали книгу как можно скорее. Как бы то ни было, Вы не обязаны на законных основаниях оставаться здесь. Но, я призываю вас Жизель. Пожалуйста, останься."

- Так ты говоришь, что у меня теперь есть выбор?"

- Да, но есть последствия в любом случае, и я боюсь, что они не очень справедливы к вам."

Когда Бенджамин объяснил последствия ухода, он мог видеть различные эмоции в глазах своей жены. Она проявила волнение, которое не смогла подавить, узнав, что может обрести свободу. Он ненавидел видеть, как с каждым новым кусочком информации она становилась все меньше и меньше в восторге от идеи уйти. Как будто она была птицей в клетке, и он только теперь поставил замок на дверь. Раньше она даже не знала, что есть дверь. Тем не менее, теперь, как-то казалось, что он был еще более жесток к ней, говоря ей, что у нее есть свобода, и все же не мог выбрать ее.

Она сидела тихо. Логово было холодным, и она обернула одеяло вокруг своих спадающих плеч. Не зная, что еще делать, Жизель заплакала. Она чувствовала себя беспомощной и маленькой. Ее судьба была на милости тех, кому она была продана, и она понятия не имела, какие они мужчины. Бенджамин сместился поближе к ней на диване.

"Мне очень жаль, что мне пришлось сказать вам это. Я бы хотел, чтобы у тебя был способ быть счастливой здесь. Вопреки тому, что ты думаешь, мне не нравится видеть тебя такой грустной, как эта Жизель.- Он замолчал, - может быть, вам понравиться ваша собственная комната? Я не мог контролировать, где вы спите в ночи вы с моим братом; но если вы хотите, я могу организовать для вас иметь свой собственный номер в другие ночи."

- Вы бы так поступили?"Жизель сказала, вытирая слезу с ее щеки и глядя на него.

"Утвердительный ответ.- Он улыбнулся, - я мог бы даже сделать так, чтобы это выглядело как твое из дома, если бы это утешило тебя."

- Нет, - быстро сказала Жизель, - у меня просто никогда не было своей комнаты."

Бенджамин считал этот комментарий странным, но он не считал его вежливым, особенно когда она уже была расстроена.

- Хорошо, - сказал он, мягко потирая ее спину, - какую комнату вы хотели бы? Что-то элегантное? Или, может быть, что-то современное?"

- Я не уверен, - внимание и доброта, которые он ей оказал, были ошеломляющими.

- Ну, - остановился Бенджамин, - что тебе нравится?"

Жизель обдумала вопрос. В ее дни никогда не было так много свободного времени. Она ценит время, проведенное в одиночестве. В доме ее отца она всегда стремилась к хорошей чистой ванной. Она надеялась на занавески и двери, которые заперты, но теперь она не хотела упоминать об этом. Она держала руки на коленях, думая.

"Я хотел бы, чтобы это было менее грандиозно, если это вообще возможно.- она сказала, - и было бы неплохо иметь собственную ванную."

Бенджамин улыбнулся, его жена была такой приятной и скромной. Конечно, она бы не просила многого. Опять же, возможно, она боялась просить его о чем-либо. Он покачал мыслью с головы.

"Может быть, вы могли бы сделать список некоторых предметов, которые вы хотели бы, мебель, постельные принадлежности, цветы, что-то в этом роде. Я могу организовать, чтобы получить их для вас и иметь номер готов как можно скорее."

Жизель кивнула: - Спасибо, Бенджамин."
Спасибо. Спасибо.
  • Добавлено: 5 years ago
  • Просмотров: 454
  • Проголосовало: 0